Almennar þýðingar
Almennar þýðingar teljast vera allar þýðingar texta af einu tungumáli yfir á annað þar sem innihald textans krefst engrar sérstakar rannsóknarvinnu af hálfu þýðandans.
Í flestum tilvikum er nokkuð ljóst hvort um almenna þýðingu sé að ræða en Alþjóðasetur áskilur sér rétt til þess að meta gerð frumtextans hverju sinni.
Við þýðingar á almennum texta nýtir Alþjóðasetur meðal annars tungumálakunnáttu samfélagstúlka sinna sem gerir okkur kleyft að bjóða upp á mjög fjölbreytt úrval tungumála. Þá kappkostar Alþjóðasetur að útdeila þýðingaverkefnum til þýðenda sem tala markmál textans að móðumáli til þess að tryggja hæstu gæði þjónustunnar.
Alþjóðasetur býður upp á þýðendaþjónustu á almennum textum á milli íslensku og eftirfarandi tungumála*:
о Albanska о Amharíska о Arabíska о Azerbadjíska о Bikol о Bisaya
о Búlgarska о Cebuano о Danska о Eistneska о Enska о Finnska о Franska
о Færeyska о Gríska о Hollenska о Indónesíska о Ítalska о Japanska
о Kínverska оKróatíska о Kúrdíska о Lettneska о Litháíska о Makedónska
о Malaysíska о Masbatenyo о Mongólska о Nepalska о Norska о Pólska
о Portúgalska о Rúmenska о Rússneska о Serbneska о Slóvakíska о Spænska
о Sænska о Tagalog о Tamil о Tékkneska о Tyrkneska о Tælenska о Tævanskaо Úkraínska о Ungverska о Víetnamska о Waray о Þýska.
*Framboð getur verið breytilegt.